韓語(yǔ)翻譯交流-爸爸的日記
在我的記憶里,爸爸寫了數(shù)十年日記?,F(xiàn)在,或許是覺得沒什么可寫的,已經(jīng)停筆好久了。但小時(shí)候,和姐姐一起偷看爸爸的日記對(duì)我們來(lái)說(shuō)是非常有趣的事情。父母出門之后,我們就開始行動(dòng),邊翻著爸爸的日記邊哧哧地笑著。
曾經(jīng)有一次發(fā)現(xiàn)了藏在日記本里的一張10萬(wàn)韓元的支票,當(dāng)時(shí)我們就像尋寶途中發(fā)現(xiàn)了新大陸一樣,一溜煙地跑到媽媽那里去告狀。
日記的內(nèi)容都是從爸爸的角度記敘的,那些艱難時(shí)期的日常生活和家人的瑣事。而我一直沉迷于爸爸日記的理由或許是因?yàn)槿沼浝锏闹魅斯际俏液徒憬恪D炯{的爸爸至少在日記中可以毫無(wú)顧忌地表達(dá)他的愛,而年幼的我也可以盡情地去爭(zhēng)取這份愛。隨著年齡的增長(zhǎng),我偷看爸爸日記的次數(shù)也少了。從上初中以后,幾乎就不關(guān)心這件事情了。上了高中之后,偶然有一次在房間的角落里又看到了爸爸的日記本,上面已經(jīng)積了一層灰塵。而從那之后,我再也沒有翻過(guò)爸爸的日記。
長(zhǎng)大以后再讀爸爸的日記,我讀出了爸爸的苦悶、悲傷和艱難,而我卻沒有勇氣去再次面對(duì)爸爸的那些傷痛回憶。
小時(shí)候,我以為日記的主人公是我和姐姐,而實(shí)際上爸爸才應(yīng)該是日記的主人公。而且,日記中的爸爸看起來(lái)異常孤單疲憊。那個(gè)曾經(jīng)偷看爸爸日記的兒子現(xiàn)在也已經(jīng)30多歲了,每當(dāng)我為生活而感到疲憊的時(shí)候,我都會(huì)想起爸爸的日記。
我是否比爸爸過(guò)得好一點(diǎn),現(xiàn)在選擇的道路是否正確,每當(dāng)這時(shí)候,我雖會(huì)陷入憂傷,但同時(shí)也會(huì)感到一絲慰藉。
生活是孤獨(dú)而又艱難的,但是還要繼續(xù)生活下去。這就是爸爸的日記教給我的。
標(biāo)簽:
上一個(gè):法語(yǔ)翻譯交流Le chapeau de Dieu-上帝的帽子 下一個(gè):天津翻譯公司商標(biāo)翻譯時(shí)應(yīng)遵循的原則